2012年12月04日

ロベルト・レヴァンドフスキがマンチェスター・ユナイテッドと合意か?

L'Equipe(フランス)03/12/2012

"Lewandowski OK avec MU ?"
「レヴァンドフスキがマンチェスター・ユナイテッドと合意か?」

ボルシア・ドルトムントと2014年6月までの契約を結んでいるポーランド代表フォワードのロベルト・レヴァンドフスキ(24歳)だが、マンチェスター・ユナイテッドと5年契約で合意に至った可能性がある。この契約は2013年7月1日から発行する。

ドイツの『スカイ・スポーツ』が伝えるところでは、ボルシア・ドルトムントとマンチェスター・ユナイテッドは1500万ユーロの移籍金で合意に至ったという。

今シーズン、リーグ戦以外の試合も含めて14得点を記録しているレヴァンドフスキは、マンチェスターシティ、ユヴェントスからも獲得を狙われている。

Sous contrat jusqu'en juin 2014 avec le Borussia Dortmund, l'attaquant international polonais Robert Lewandowski (24 ans) aurait trouvé un accord avec Manchester United sur la base d'un bail de cinq ans à compter du 1er juillet prochain. Selon la chaîne de sports allemande Sky Sports, les deux clubs seraient tombés d'accord pour une indemnité de transfert autour de 15 millions d'euros. Lewandowski , qui a inscrit 14 buts toutes compétitions confondues cette saison avec le Borussia, est également courtisé par Manchester City et la Juventus Turin.

http://www.lequipe.fr/Football/Actualites/Lewandowski-ok-avec-mu/331143
posted by フランスフット at 12:16 | TrackBack(0) | ドイツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年11月30日

ルシオがヴォルフスブルクに移籍へ

L'Equipe(フランス)27/11/2012

"Lucio vers Wolfsburg"
「ルシオがヴォルフスブルクに移籍へ」

今年の夏にインテルからユヴェントスに移籍金なしで移籍したルシオだが、それはルシオにとって絶好のチャンスだった。

しかし、ユヴェントスと2014年までの契約を結んだこの34歳のブラジル人ディフェンダーは、あまりプレーしていない。リーグ戦以外の試合も含めた16試合のうち、ルシオが先発出場したのはわずかに3試合である!

よってこの以前バイエル・レバークーゼン、バイエルン・ミュンヘンでプレーしていたルシオは、ヴォルフスブルクとコンタクトをとっている。そしてヴォルフスブルク加入は来年1月の可能性がある。

「ユヴェントスを退団できればと思う。プレーしていないから満足していない。ヴォルフスブルクに加入できれば最高だ」とルシオは『シュポルト・ビルト』に語っている。

Recruté gratuitement à l'Inter par la Juventus l'été dernier, Lucio avait tout de la très bonne affaire. Sous contrat jusqu'en 2014, le défenseur brésilien de 34 ans joue pourtant très peu : il a été titulaire à seulement trois reprises sur les seize matches joués toutes compétitions confondues par la Vieille Dame ! Du coup, l'ancien joueur du Bayer Leverkusen et du Bayern Munich est en contacts avec Wolfsburg qu'il pourrait rejoindre en janvier prochain. ≪J'espère quitter la Juve. Je suis mécontent car je ne joue pas. Ce serait top de rejoindre Wolfsburg≫, a-t-il expliqué à Sport Bild.

http://www.lequipe.fr/Football/Actualites/Lucio-vers-wolfsburg/330228
posted by フランスフット at 16:44 | TrackBack(0) | イタリア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年11月29日

沈黙による抗議活動を行うドイツのサポーターたち

L'Equipe(フランス)28/11/2012

"Des supporters manifestent... en silence"
「沈黙による抗議活動を行うドイツのサポーターたち」

ドイツサッカーリーグ(DFL:Deutsche Fußball Liga)が新たに提案する治安強化案に対し、ドイツのサポーターたちはブンデスリーガ第14節に際し、スタジアム内で沈黙による抗議活動を行った。

DFLは、アウェークラブのサポーターに割り当てられるチケットの数を10%から5%に引き下げることなどを発表している。

火曜夜、「セーフ・スタジアム・エクスペリエンス(Sicheres Stadionerlebnis)」計画に反対し、抗議活動の第一波が始まった。ドルトムント、ハノーファー、ハンブルク、フランクフルトの試合で、試合開始最初の12分12秒はほぼ沈黙のうちに展開されたのである。

この「12:12」というシンボルは、「12月12日」を指すものであり、この日にDFLは新治安強化案をブンデスリーガとツヴァイテリーガの36クラブに提示することになっている。

この抗議活動を指揮している人たちは、この抗議活動はこれから2節にわたって続くと表明している。

La 14e journée de la Bundesliga a été marquée par une manifestation silencieuse des supporters allemands dans les stades en réaction aux nouvelles propositions de la Ligue allemande (DFL) destinées à renforcer la sécurité. La DFL prévoit notamment de réduire de 10 à 5% le contingent de billets réservés aux supporters du club visiteur.

Une première vague de protestation a été lancée mardi soir en réaction au projet "Safe Stadium Experience". Les 12 premières minutes et 12 secondes des matches de Dortmund, Hanovre, Hambourg et Francfort se sont déroulés en grande partie dans le silence. Le symbole "12:12" renvoie au 12 décembre, date à laquelle les 36 clubs de 1ère et 2e division allemandes que compte la DFL doivent se prononcer sur le projet. Les organisateurs du mouvement vont s'assurer que cette manifestion se poursuive lors des deux prochains week-ends. (Avec AFP)

http://www.lequipe.fr/Football/Actualites/Des-supporters-manifestent-en-silence/330198
posted by フランスフット at 10:50 | TrackBack(0) | ドイツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。