2012年11月07日

ハルクの妹が発見される

L'Equipe(フランス)06/11/2012

"La sœur d’Hulk retrouvée"
「ハルクの妹が発見される」

誘拐されて24時間も経たないうちに、ハルクの妹が発見された。

このブラジル人フォワードの家族にとってはこれで安心である。

これから地元警察は問題含みのこの短期間の拉致についてさらに調べることになる。

「彼女と話してこれは誘拐だったのか判断したい」と警察の代表者は説明している。

月曜午後、アンジェリカ・アパレシーダ・ヴィエイラはレストランの前で複数の男たちに誘拐されたと一人の人物が証言している。しかしハルクの妹は車内でただ友達を待っていただけという可能性もある。

変な事件である。

Même pas 24 heures après son enlèvement, la sœur cadette de Hulk vient d’être retrouvée. Un soulagement pour la famille de l’attaquant brésilien. Les autorités locales tentent désormais d’en savoir plus ce rapt éclair qui pose question. ≪ Nous voulons parler avec elle pour déterminer si c'était un enlèvement ≫, explique le représentant de la police.

Un témoin avait affirmé qu’Angelica Aparecida Vieira avait été enlevée lundi après-midi devant un restaurant par des hommes. Or, il se pourrait bien que la sœur de l’ancienne star de Porto attendait juste un ami dans une voiture.

Drôle d’affaire.
________________________________________
APe

http://www.sofoot.com/la-soeur-dhulk-retrouvee-163558.html
タグ:ハルク
posted by フランスフット at 11:22 | TrackBack(0) | ブラジル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年10月24日

フローラン・マルーダがサントスに移籍か?

L'Equipe(フランス)23/10/2012

"Malouda vers Santos ?"
「フローラン・マルーダがサントスに移籍か?」

ヴァスコ・ダ・ガマのジュニーニョがフローラン・マルーダの加入を望んでいる一方、マルーダはネイマールが所属するサントスに加入する可能性がある。

この左利きのミッドフィルダーは今年7月にサントス会長のルイス・アルヴァロ・リベイロと会っているが、給与額を巡って交渉は成立しなかった。

その後サントスはガンソを売却したため、このチェルシーの選手の給料を支払える可能性がある。マルーダは今冬にもサントスに加入するとみられる。

それまでマルーダはチェルシーのユースチームで練習する。

Alors que Juninho l'espère du côté de Vasco de Gama, Florent Malouda pourrait finalement atterrir à Santos, le club de Neymar. Le milieu gauche avait déjà rencontré le président du club Luis Alvaro Ribeiro en juillet dernier mais les négociations n'avaient pas abouti en raison des prétentions salariales du joueur deChelsea. Depuis, le club brésilien a vendu Ganso et pourrait se payer le milieu gauche, pour une éventuelle arrivée cet hiver. En attendant, Malouda s'entraîne toujours avec les jeunes pousses des Blues.

http://www.lequipe.fr/Football/Actualites/Malouda-vers-santos/321567
posted by フランスフット at 11:05 | TrackBack(0) | ブラジル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年10月18日

ヴァスコ・ダ・ガマのジュニーニョが二年間の出場停止処分か?

SO FOOT(フランス)17/10/2012

"Juninho suspendu deux ans ?"
「ジュニーニョが二年間の出場停止処分か?」

37歳のジュニーニョだが、プロサッカー選手としてのキャリアは終焉を迎えたかもしれない。

このブラジル人選手は、ブラジルのスポーツ裁判所から二年間の出場停止処分を受ける可能性がある。

2012年9月23日、このヴァスコ・ダ・ガマのミッドフィルダーはドーピング検査に無作為に呼ばれた。しかしドーピング検査の規定に反し、この元リヨンのミッドフィルダーは尿検査を受ける前にロッカールームに戻ってしまったのである。尿検査を受けないという過ちを犯したため、ジュニーニョはその代償を支払わなければならない可能性がある。

しかし真剣に考えると、フリーキックを蹴るためという理由からドーピングに頼る必要性は本当にあるのだろうか?

A 37 ans, Juninho en a sans doute fini avec sa carrière de footballeur professionnel. Le Brésilien pourrait en effet être suspendu pour deux ans par le tribunal des sports de son pays.

Le 23 septembre dernier, le milieu de terrain de Vasco de Gama est tiré au sort pour le contrôle antidopage. Contrairement à ce qu’impose le règlement dans ce cas précis, l’ancien milieu deLyon est repassé par les vestiaires avant de remplir son éprouvette d’urine. Une erreur ou une absence qu’il risque de payer aujourd’hui.

Sérieusement, il y a vraiment besoin de se doper pour tirer des coups-francs ?

http://www.sofoot.com/juninho-suspendu-deux-ans-162852.html
posted by フランスフット at 13:16 | TrackBack(0) | ブラジル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年09月28日

日本代表との親善試合に向けてカカがブラジル代表に2年ぶりに復帰

L'Equipe(フランス)27/09/2012

"Kaka retrouve la sélection"
「日本代表との親善試合に向けてカカがブラジル代表に2年ぶりに復帰」

ワールドカップ2010準々決勝のオランダ戦にブラジル代表として出場してから2年後、マノ・メネゼスはカカをブラジル代表に再招集した。

このレアル・マドリードのフォワードはブラジル代表の親善試合2試合に向けて招集された。ブラジル代表は10月11日にスウェーデンでイラク代表と、その5日後にはポーランドで日本代表と対戦する。

30歳のカカはワールドカップ3大会に出場し、82キャップを数える。

GK : Jefferson (Botafogo), Diego Alves (Valence/ESP) Victor (Atletico Mineiro).

DF : Adriano (FC Barcelone/ESP), Daniel Alves (FC Barcelone/ESP), Alexsandro (Porto/POR), Marcelo (Real Madrid/ESP), David Luiz (Chelsea/ANG), Dede (Vasco da Gama), Leandro Castan (AS Roma/ITA), Thiago Silva (Paris Saint-Germain/FRA).

MF : Fernando (Gremio), Paulinho (Corinthians), Giuliano (Dnipro), Ramires (Chelsea), Sandro (Tottenham/ANG), Kaka (Real Madrid/ESP), Lucas (São Paulo), Oscar (Chelsea/ANG), Thiago Neves (Fluminense).

FW : Hulk (Zénith Saint Pétersbourg), Leandro Damiao (Internacional), Neymar (Santos).

Plus de deux ans après son dernier match avec la sélection brésilienne, en quarts de finale de la Coupe du monde contre les Pays-Bas (1-2), Kaka a été rappelé jeudi par Mano Menezes. L'attaquant du Real Madrid sera dans le groupe brésilien pour les deux prochains matches amicaux du Brésil contre l'Irak, le 11 octobre en Suède, et le Japon, cinq jours plus tard en Pologne. A 30 ans, Kaka a participé aux trois derniers Mondiaux et a été sélectionné à 82 reprises.
Les 23 Brésiliens
Gardiens : Jefferson (Botafogo), Diego Alves (Valence/ESP) Victor (Atletico Mineiro).

Défenseurs : Adriano (FC Barcelone/ESP), Daniel Alves (FC Barcelone/ESP), Alexsandro (Porto/POR), Marcelo (Real Madrid/ESP), David Luiz (Chelsea/ANG), Dede (Vasco da Gama), Leandro Castan (AS Roma/ITA), Thiago Silva (Paris Saint-Germain/FRA).

Milieux : Fernando (Gremio), Paulinho (Corinthians), Giuliano (Dnipro), Ramires (Chelsea), Sandro (Tottenham/ANG), Kaka (Real Madrid/ESP), Lucas (São Paulo), Oscar (Chelsea/ANG), Thiago Neves (Fluminense).

Attaquants : Hulk (Zénith Saint Pétersbourg), Leandro Damiao (Internacional), Neymar (Santos).

http://www.lequipe.fr/Football/Actualites/Kaka-retrouve-la-selection/315949
タグ:カカ
posted by フランスフット at 09:58 | TrackBack(0) | ブラジル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年08月18日

ブラジル代表監督には就任しないペップ・グアルディオラ

SO FOOT(フランス)17/08/2012

"Guardiola n'ira pas au Brésil"
「ブラジル代表監督には就任しないペップ・グアルディオラ」

オリンピック男子サッカー決勝で敗れて以来、あるうわさが日増しに強まっている。ペップ・グアルディオラ(41歳)がセレソン監督に就任する可能性があるというのだ。

いずれにせよ、これはブラジルの新聞の意見であって、グアルディオラの代理人の意見では全くない。グアルディオラの代理人はこれらの憶測を一刀両断している。

「ブラジルあるいはどんな代表チームでも、彼が監督を務めるとは思わない。彼はヨーロッパサッカーを愛しているし、クラブで仕事をすることが好きだ」と代理人のジョゼップ・マリア・オロビッチはブラジルの新聞『ランセ』に語っている。

そしてグアルディオラは代理人に対し「どうでもいいようなところと交渉をしないようにとの指示を出した。彼は現在家族と一緒にニューヨークで生活し、子供を現地の学校に通わせているだけになおさらのことだ。」

ペップが一年間のサバティカル休暇を取っているのは納得できる。しかし4回世界王者に輝いている代表チームのことを「どうでもいいようなところ」と形容するのはどうだろう・・・

Depuis la défaite en finale des Jeux Olympiques, la rumeur se fait de plus en plus persistante : Pep Guardiola (41 ans) pourrait entraîner la Seleção. C'est en tous cas l'avis de la presse brésilienne, mais pas du tout celui de l'agent du coach catalan, qui a coupé court à toutes ces allégations.

"Je ne crois pas qu'il ira entraîner le Brésil ou n'importe quelle sélection. Il aime le football européen et travailler dans un club" a déclaré Josep Maria Orobitg au journal brésilien Lance. Avant d'ajouter que Guardiola lui avait "donné des instructions pour ne pas négocier avec n'importe qui. Surtout qu'il vit actuellement à New York avec sa famille, et qu'il a inscrit ses enfants à l'école là-bas."

Que Pep veuille se prendre une année sabbatique pourquoi pas, mais de là à qualifier la sélection quintuple championne du monde de n'importe qui...

http://www.sofoot.com/guardiola-nira-pas-au-bresil-160684.html
posted by フランスフット at 16:01 | TrackBack(0) | ブラジル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年06月02日

引退は考えていないロナウジーニョ

L'Equipe(フランス)01/06/2012

"Ronaldinho ne pense pas à la retraite"
「引退は考えていないロナウジーニョ」

1600万ユーロの金銭訴訟をフラメンゴに対して起こしているロナウジーニョは退団を希望しているが、その彼は金曜、引退は「まだ遠い先のこと」だと話した。しかし移籍先のクラブ名については明らかにしていない。

「まだあと数年間は自分はプレーしていると思う」とパリ・サンジェルマン、バルセロナ、ACミランでプレーしたこの32歳のブラジル人クリエーターは語っている。

給料の未払いを理由に、法廷は「フラ」とロナウジーニョの契約を解除した、とロナウジーニョの弁護士は説明している。一方、このリオデジャネイロのクラブは今回の決定に対し控訴すると発表している。

Ronaldinho, qui veut quitter le club de Flamengo auquel l'oppose un litige financier évalué à 16 millions d'euros, a indiqué vendredi que sa retraite sportive ≪était encore loin≫, sans toutefois préciser le nom de son prochain club. ≪Je m'imagine jouer encore quelques années de plus≫, a dit le créateur brésilien de 32 ans, passé par le Paris-SG, Barcelone et l'AC Milan. Son avocat a expliqué que la justice avait annulé le contrat le liant à "Fla" en raison d'arriérés de salaire. Le club de Rio a néanmoins indiqué son intention de faire appel de cette décision. (Avec AFP)

http://www.lequipe.fr/Football/Actualites/Ronaldinho-ne-pense-pas-a-la-retraite/288307
posted by フランスフット at 03:41 | TrackBack(0) | ブラジル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年03月15日

ネイマールとロナウジーニョがロンドンオリンピック代表候補メンバー52人に入る

L'Equipe(フランス)14/03/2012

"Neymar et Ronaldinho présélectionnés"
「ネイマールとロナウジーニョがロンドンオリンピック代表候補メンバー52人に入る」

ネイマールとロナウジーニョがロンドンオリンピック(7月27日−8月12日)代表候補メンバー52人に入った。水曜、ブラジル代表監督のマノ・メネゼスが明らかにした。

ダニエウ・アウヴェス、ダヴィド・ルイス、チアゴ・シウヴァもオリンピック代表候補メンバーに入っているが、その一方で、カカとロビーニョは外れている。

メネゼスは6月8日にメンバーを35人に絞り、そして7月6日までに最終メンバー18人を決定することになる。

招集選手たちは23歳以下でなければならないことから、アレシャンドレ・パト、ルーカス、ガンソ、レアンドロ・ダミオンがロンドンオリンピックに参加する可能性は非常に高い。一方、オーバーエイジ枠は3選手分ある。

Neymar et Ronaldinho figurent dans la liste de 52 joueurs pré-sélectionnés pour les Jeux Olympiques de Londres (27 juillet-12 août), dévoilée mercredi par le sélectionneur brésilien Mano Menezes. Daniel Alves, David Luiz et Thiago Silva en font aussi partie, à l'inverse de Kaka et Robinho. Menezes réduira sa sélection à 35 noms le 8 juin, puis à 18 au final, au plus tard le 6 juillet. Les joueurs appelés doivent être âgés de 23 ans maximum, c'est pourquoi Alexandre Pato, Lucas, Ganso et Leandro Damiao ont de fortes chances de participer au tournoi. Seuls trois autres, sans restriction d'âge, pourront aussi être conviés.

http://www.lequipe.fr/Football/Actualites/Neymar-et-ronaldinho-preselectionnes/270200
posted by フランスフット at 10:32 | TrackBack(0) | ブラジル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年03月14日

ブラジルサッカー連盟でスキャンダルが発生

SO FOOT(フランス)13/03/2012

"SCANDALE À LA FÉDÉ BRÉSILIENNE"
「ブラジルサッカー連盟でスキャンダルが発生」



彼がブラジルサッカー連盟会長のポストに就いてからまだ24時間も経っていない。

昨日、ブラジルサッカー連盟会長を22年間務めたテイシェイラが辞任した。そしてブラジルサッカー連盟副会長だったジョゼ・マリア・マリンが新たに会長に就任した。

そして会長就任直後のこと。ブラジルのテレビ局はマリン氏の映像を報道した。その中には、サンパウロカップ優勝チームの選手たちに渡すべきメダルを盗んでいるマリン氏の姿があった。カメラが彼の姿を捕らえていたのは、彼にとっては残念なことである。

ジョゼ・マリア・マリンは陸水夫である。

13/03
Il est en poste depuis même pas 24 heures.

Hier, le président de la Fédération Brésilienne de football annonçait sa démission, après 22 ans de services rendus au pays. Son remplaçant, et ancien vice-président, Jose Maria Marin, prenait alors ses fonctions.

Aussitôt, les chaines de télévision brésiliennes ont sorti une vidéo de Mr Marin, en train de voler une des médailles qu’il devait remettre aux vainqueurs de la dernière coupe de Sao Paulo. Dommage pour lui, une caméra le prenait de face.

Jose Maria Marin d’eau douce.

WL

http://www.sofoot.com/scandale-a-la-fede-bresilienne-149800-videos.html
posted by フランスフット at 11:42 | TrackBack(0) | ブラジル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年02月15日

2月28日のボスニア代表との親善試合に向けてブラジル代表にロナウジーニョが招集され、カカは呼ばれず

L'Equipe(フランス)14/02/2012

"Ronaldinho appelé, pas Kaka"
「2月28日のボスニア代表との親善試合に向けてブラジル代表にロナウジーニョが招集され、カカは呼ばれず」

2月28日にスイスで予定されているボスニア代表との親善試合に向けて、マノ・メネゼスはロナウジーニョを召集した。

「ロナウジーニョを召集した時(2011年9月のガーナ戦)、これは一時的なものなのか、あるいは彼はわたしの構想に入っているのか質問が飛び交った。わたしはそのとき、彼はわたしの構想内だと話していた。自分が言ったことに一貫性をもたせている」とこのブラジル代表監督は火曜の記者会見で話している。

またメネゼスはガンソとネイマールというサントスの二選手を召集している。この二人は11月のガボン戦、エジプト戦には呼ばれていなかった。

また今回呼ばれなかった主な選手として、レアル・マドリードのカカ、ACミランのロビーニョがいる。

(ボスニア戦に向けたブラジル代表招集メンバー)

GK : Julio Cesar (Inter Milan), Diego Alves (Valence), Rafael (Santos).

DF : Marcelo (Real Madrid), Daniel Alves (Barcelone), Adriano (Barcelone), Alex Sandro (Porto), Thiago Silva (AC Milan), David Luiz (Chelsea), Luisao (Benfica), Dede (Vasco de Gama).

MF : Danilo (Porto), Elias (Sporting), Fernandinho (Chakhtior Donetsk), Hernanes (Lazio), Sandro (Tottenham), Ganso (Santos), Lucas (Sao Paulo), Ronaldinho (Flamengo).

FW : Neymar (Santos), Damiao (Internacional), Jonas (Valence), Hulk (Porto).

Mano Menezes a appelé Ronaldinho pour le match amical face à la Bosnie, le 28 février en Suisse. ≪Quand j'ai appelé Ronaldinho (pour le match contre le Ghana en septembre 2011), on se demandait si c'était temporaire ou s'il pouvait faire partie de mon projet d'avenir. J'avais dit que je pensais à lui pour mon projet. Je suis cohérent avec ce que j'ai dit≫ a déclaré le sélectionneur en conférence de presse ce mardi. Il a également rappelé Ganso et Neymar, les deux joueurs de Santos, absents lors des derniers matches amicaux du Brésil en novembre contre le Gabon et l'Egypte. Du côté des absents de marque, le Madrilène Kaka et le Milanais Robinho n'ont pas été retenus.
Le groupe brésilien face à la Bosnie
Gardiens : Julio Cesar (Inter Milan), Diego Alves (Valence), Rafael (Santos).
Défenseurs : Marcelo (Real Madrid), Daniel Alves (Barcelone), Adriano (Barcelone), Alex Sandro (Porto), Thiago Silva (AC Milan), David Luiz (Chelsea), Luisao (Benfica), Dede (Vasco de Gama).
Milieux : Danilo (Porto), Elias (Sporting), Fernandinho (Chakhtior Donetsk), Hernanes (Lazio), Sandro (Tottenham), Ganso (Santos), Lucas (Sao Paulo), Ronaldinho (Flamengo).
Attaquants : Neymar (Santos), Damiao (Internacional), Jonas (Valence), Hulk (Porto).

http://www.lequipe.fr/Football/Actualites/Ronaldinho-appele-pas-kaka/263467
posted by フランスフット at 10:15 | TrackBack(0) | ブラジル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年12月18日

肥り過ぎに罰金!

SO FOOT(フランス)16/12/2011

"Amende pour poids excessif"
「肥り過ぎに罰金!」

ロナウド、アドリアーノ、ロナウジーニョ。この3人のブラジル人は才能豊かである。しかしボディも豊かである。

彼らの名声は長い間にわたってブラジルサッカーにいいイメージをもたらしてきた。しかし現在、彼らの名声は迷惑になっている。

なぜなら選手たちに飲み食いなどの自由を与え過ぎることにつながることが多々あるからである。

この問題への対策として、カンピオナート・パウリスタ3部のサン・ベントは突拍子もない改革を断行した:チームの選手たちに対し、体重超過に罰金を科したのである。

しかし罰金額は1Kg超過につき80セントということで、これはメッセージを送るための改革といえる。

いずれにせよアドリアーノがサン・ベントでプレーするなら、彼の給料は大幅に目減りすることになるだろう。

Gronaldo, Adriano et Ronaldinho. Trois Brésiliens bourrés de talent mais aussi de kilos en trop. Si leur notoriété a longtemps donné une bonne image au football brésilien, aujourd'hui, elle lui porte préjudice.

Car pour beaucoup, il laisse trop de libertés à ses joueurs, notamment celle de bouffer et boire comme des porcs. C'est pour luter contre ce sale préjugé que le club de Sao Bento - troisième division pauliste - a décidé d'appliquer une réforme des plus insolites: taxer les excès de poids chez les joueurs de l'équipe. Le prix sera de 80 centimes d'euros par kilo en trop, c'est donc une réforme plus symbolique qu'autre chose.

Quoique, s'il jouait à Sao Bento, Adriano prendrait cher avec ses deux ou trois tonnes en trop...

WP

http://www.sofoot.com/amende-pour-poids-excessif-151002.html
posted by フランスフット at 00:52 | TrackBack(0) | ブラジル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。